Novità
Collane
Anguana Edizioni nasce a metà agosto 2010, come “soluzione” per pubblicare velocemente e bene “Storie di Anguane”, il primo libro di Anguanamadre.
Anguana Edizioni è una casa editrice libera e indipendente, dichiaratamente pagana, ambientalista, animalista, pacifista e femminista. In quanto tale, è aperta a tutti i tipi di spiritualità, purchè rientrino in questi parametri che sono i capisaldi della sua linea editoriale.
E’ libera e indipendente in quanto non beneficia delle sovvenzioni statali per la sua esistenza, e pertanto non deve rendere conto a nessuno di quello che pubblica, e ancora meno si preoccupa se la cosa può dare fastidio o meno.
La sede di Anguana Edizioni è a Sossano (VI), in località S. Michele, nell’antico borgo medioevale stregato dell’Antica Caminata di S. Michele, che ospita anche la Biblioteca Esoterica La Fonte di Anguana, in cui si trovano molti libri antichi e ormai introvabili, da cui vengono tratte molte delle pubblicazioni più prestigiose e particolari di Anguana, che rientrano nella collana I Blu della Caminata.
RIGUARDO LE TRADUZIONI DEI LIBRI DI ANGUANA
Sui social e non solo girano “belle persone” che urlano ai quattro venti che le traduzioni dall’inglese dei libri pubblicati da Anguana sarebbero inesatte, fatte male e non comprensibili.
Riguardo a questo rispondiamo:
1- Occhio, perchè possiamo procedere a querela con richiesta di risarcimento economico per i danni di immagine procurati all’azienda Anguana Edizioni (alcuni procedimenti di questo tipo sono già in corso tramite il nostro staff di avvocati).
2- Prima di parlare, con toni da grandi esperti linguisti, consigliamo di fare come facciamo noi, e cioè di confrontare varie versioni della traduzione di uno stesso libro di varie case editrici italiane, tra di loro e con il testo originale: così magari vi rendereste conto che le traduzioni di Anguana sono molto più accurate di molte altre.
3- Prima di parlare, con toni da grandi esperti linguisti, e di dire che il testo è incomprensibile, sarebbe consigliabile mettersi un attimo in discussione con un briciolo di umiltà, e ipotizzare che il testo esoterico in questione, spesso di un certo livello, potrebbe non essere alla portata di tutti e non facilmente comprensibile da chiunque, senza una adeguata preparazione esoterica alle spalle (per questo sono testi esoterici; altrimenti sarebbero essoterici). Tutte le traduzioni di Anguana vengono lette da più di una persona del nostro staff, e sono sempre risultate perfettamente comprensibili nei loro contenuti e significati.
Meditate, gente, meditate…